Leviticus 11:22

SVVan die zult gij deze eten: den sprinkhaan naar zijn aard, en den solham naar zijn aard, en den hargol naar zijn aard, en den hagab naar zijn aard.
WLCאֶת־אֵ֤לֶּה מֵהֶם֙ תֹּאכֵ֔לוּ אֶת־הָֽאַרְבֶּ֣ה לְמִינֹ֔ו וְאֶת־הַסָּלְעָ֖ם לְמִינֵ֑הוּ וְאֶת־הַחַרְגֹּ֣ל לְמִינֵ֔הוּ וְאֶת־הֶחָגָ֖ב לְמִינֵֽהוּ׃
Trans.

’eṯ-’ēlleh mēhem tō’ḵēlû ’eṯ-hā’arəbeh3 ləmînwō wə’eṯ-hassālə‘ām ləmînēhû wə’eṯ-haḥarəgōl ləmînēhû wə’eṯ-heḥāḡāḇ ləmînēhû:


ACכב את אלה מהם תאכלו--את הארבה למינו ואת הסלעם למינהו ואת החרגל למינהו ואת החגב למינהו
ASVEven these of them ye may eat: the locust after its kind, and the bald locust after its kind, and the cricket after its kind, and the grasshopper after its kind.
BESuch as all the different sorts of locust.
DarbyThese shall ye eat of them: the arbeh after its kind, and the solam after its kind, and the hargol after its kind, and the hargab after its kind.
ELB05Diese sollt ihr von ihnen essen: den Arbeh nach seiner Art und den Solham nach seiner Art und den Chargol nach seiner Art und den Chagab nach seiner Art.
LSGVoici ceux que vous mangerez: la sauterelle, le solam, le hargol et le hagab, selon leurs espèces.
SchVon diesen dürft ihr essen die verschiedenen Arten der Wanderheuschrecke, der Feldheuschrecke, der Laubheuschrecke und der Fangheuschrecke.
WebEven these of them ye may eat; the locust after its kind, and the bald locust after its kind, and the beetle after its kind, and the grasshopper after its kind.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken